試論蒙古史詩(shī)講唱中的“替罪羊”現(xiàn)象
阿婧斯
(內(nèi)蒙古師范大學(xué)文學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010022)
摘 要:“替罪羊”現(xiàn)象普遍存在于各個(gè)原始民族風(fēng)俗信仰中,蒙古史詩(shī)講唱同樣也存在類(lèi)似現(xiàn)象。通過(guò)對(duì)史詩(shī)講唱“替罪羊”現(xiàn)象的分析,使我們獲得了一個(gè)了解古代蒙古人精神世界與風(fēng)俗信仰的角度。今天曾經(jīng)在民眾心中具有神圣地位的蒙古史詩(shī)早已被現(xiàn)代文明觀念所消解,但這綁在氈包前代人受過(guò)的羔羊卻能向我們傳達(dá)出千年前蒙古先民的原始思維以及蒙古史詩(shī)那神異威嚴(yán)的力量。
關(guān)鍵詞:蒙古史詩(shī);風(fēng)俗信仰;“替罪羊”;精神世界
蒙古史詩(shī)是誕生于蒙古民族幼年時(shí)期并伴隨民族發(fā)展歷程的口傳活態(tài)史詩(shī)。近年來(lái)對(duì)蒙古史詩(shī)異文的搜集整理取得了可觀的成果,對(duì)蒙古史詩(shī)的研究也從文學(xué)、人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)等多方面展開(kāi)。但若只抽取史詩(shī)文本忽略史詩(shī)的活態(tài)完整性將會(huì)造成史詩(shī)內(nèi)容的大量流失,降低史詩(shī)的價(jià)值。因此本文將以許多珍貴的田野調(diào)查筆記作為重構(gòu)先民心中的史詩(shī)世界的重要素材,放寬眼界,將蒙古史詩(shī)置于宏闊的人類(lèi)視角下比較勾連,努力貼近史詩(shī)發(fā)生的文化環(huán)境,通過(guò)對(duì)史詩(shī)講唱中的“替罪羊”現(xiàn)象分析,捕捉到更多有價(jià)值的蒙古文化信息。
“替罪羊”一詞指代他人受過(guò)的人和物,其語(yǔ)源來(lái)自于《圣經(jīng)·利未記》中大量關(guān)于通過(guò)獻(xiàn)祭羔羊來(lái)洗脫自身罪責(zé)的記載。而這種轉(zhuǎn)嫁災(zāi)禍的做法在人類(lèi)社會(huì)初期是具有一定的普遍性的。在面對(duì)強(qiáng)悍的災(zāi)難時(shí)各個(gè)民族的先民為求自保紛紛天真而狡詐地選擇將災(zāi)禍轉(zhuǎn)移給他人他物,在先民稚弱的世界觀中,這樣的做法無(wú)疑具有相當(dāng)?shù)目尚行院捅匾?。人?lèi)學(xué)著作《金枝》便搜集了許多原始人轉(zhuǎn)嫁災(zāi)禍的記錄。“一個(gè)摩爾人頭痛的時(shí)候,常常把一只小羊或山羊打倒在地上,認(rèn)為這樣就把頭痛轉(zhuǎn)給了山羊。”[1](541) “在阿拉伯,遇到瘟疫流行的時(shí)候。人們有的牽一只駱駝,走遍城里各個(gè)地區(qū),使駱駝把瘟疫馱到自己身上。然后他們?cè)谝粋€(gè)圣地把它勒死,認(rèn)為他們此舉去掉了駱駝也就去掉了瘟疫。”[1](541)
類(lèi)似災(zāi)禍轉(zhuǎn)移的例子在蒙古人講唱史詩(shī)時(shí)也同樣存在并被發(fā)現(xiàn)。以下是中國(guó)社會(huì)科學(xué)院朝<?戈金教授在新疆的一段田野調(diào)查筆記:“演唱前要在房前拴上匹白馬?!督駹枴芬?0多部呢,說(shuō)著說(shuō)著,到最后‘歷史’講完了,那匹白馬就會(huì)立即死去,假如那匹白馬不死的話(huà),說(shuō)《江格爾》的江格爾奇就會(huì)立即死去。”[2](71)“沒(méi)有人會(huì)講《江格爾》的12部,假如12部全都要講的話(huà),在門(mén)口綁一只黃頭的白綿羊,一結(jié)束就把那只羊立即殺掉。”[2](75)“說(shuō)是講《江格爾》的12部的時(shí)候,在門(mén)口綁只黃頭的白綿羊,《江格爾》一講完,那只羊的肚子就會(huì)爆炸,不然江格爾奇的肚子就會(huì)爆炸。”[2](75)這段資料表明白馬和綿羊轉(zhuǎn)嫁了江格爾奇的災(zāi)禍,成為了那尋常又偉大的“替罪羊”,但為什么講唱史詩(shī)會(huì)獲得災(zāi)禍,而這種災(zāi)禍又是如何在原始人心中轉(zhuǎn)移的呢?
蒙古民眾對(duì)史詩(shī)的神異性和和消災(zāi)祈福的認(rèn)識(shí)可以說(shuō)是講唱史詩(shī)會(huì)遭受災(zāi)禍的前提。蒙古史詩(shī)作為口傳史詩(shī),民眾既是史詩(shī)的受眾又是史詩(shī)的創(chuàng)造者,所以聽(tīng)眾心理直接影響著史詩(shī)的形式和內(nèi)容。史詩(shī)對(duì)于現(xiàn)代人來(lái)講只是一種早期文學(xué)樣式,但在薩滿(mǎn)教“萬(wàn)物有靈”世界觀影響下的蒙古先民心中,史詩(shī)無(wú)疑具有神異性并具有超文學(xué)的文化功能。如在蒙古國(guó)和中國(guó)衛(wèi)拉特地區(qū)廣泛流傳的關(guān)于蒙古史詩(shī)的神話(huà)《兩個(gè)獵人》就表示史詩(shī)是可以取悅山神并且在唱誦過(guò)程中是有山神在場(chǎng)作為聽(tīng)眾的。如巴亦特人史詩(shī)藝人談到:“所謂史詩(shī),無(wú)非就是唱誦山神還在人間的時(shí)候建立的偉大功績(jī)。因此,演唱史詩(shī)的時(shí)候聚集的不僅是人,而且還有諸山神。”[3](217)還有的蒙古人認(rèn)為史詩(shī)藝人講唱時(shí)史詩(shī)英雄也可以聽(tīng)得到,于是講的好英雄會(huì)感動(dòng)反之隨意更改情節(jié)史詩(shī)英雄便會(huì)降下懲罰。所以可以說(shuō)史詩(shī)講唱的終極目的并不是取悅民眾而是娛神樂(lè)鬼,從而獲得神鬼或是英靈的眷顧與庇佑。
基于史詩(shī)神圣化的定位產(chǎn)生了大量關(guān)于史詩(shī)信仰的民俗,講唱史詩(shī)可以消災(zāi)避禍的認(rèn)識(shí)也廣泛存在于蒙古先民心中。“山神聽(tīng)到史詩(shī)演唱后對(duì)人產(chǎn)生好感,他們會(huì)縮短嚴(yán)寒的冬季,給人們帶來(lái)溫暖,使人和家畜避免疾病和死亡,幫助民眾過(guò)幸福生活。”[4](3) 新疆的一些蒙古族地方,以前每年自正月初三或初五開(kāi)始到正月底,汗宮王府要請(qǐng)著名的藝人來(lái)演唱史詩(shī)《江格爾》。這一活動(dòng)的目的除了節(jié)日文化娛樂(lè)外,就是驅(qū)逐消滅惡魔,祝福全家平安幸福,從而形成一種聽(tīng)史詩(shī)演唱的習(xí)俗。于是在早期蒙古民眾心中史詩(shī)講唱無(wú)疑充滿(mǎn)了神秘意義,是一個(gè)可以與神溝通并從而獲得神的幫助的儀式。但神力與禁忌通常是相伴相生的,想要得到神的福佑當(dāng)然不是容易實(shí)現(xiàn)的,如果沒(méi)有對(duì)神的威嚴(yán)給予相應(yīng)的尊重或者違背了神那難測(cè)的心意勢(shì)必會(huì)遭到嚴(yán)厲懲罰。
如今史詩(shī)的神異性和消災(zāi)功能已隨著人們的認(rèn)識(shí)發(fā)展而消解,但許多講唱中的禁忌盡管已失去了最初禁忌的理由卻作為某種傳統(tǒng)被規(guī)定地保存下來(lái)。關(guān)于蒙古史詩(shī)講唱有諸多類(lèi)似的禁忌,比如,不能隨意改動(dòng)史詩(shī)的主干情節(jié)否則會(huì)遭到史詩(shī)英雄的懲罰;演唱史詩(shī)必須堅(jiān)持唱完不能中途停止;講唱史詩(shī)必須在晚上而不能在白天……這種種的禁忌都說(shuō)明史詩(shī)的神圣意義,絕非普通的民間娛樂(lè)項(xiàng)目。如構(gòu)造主義心理學(xué)家馮特所言:“禁忌起源于一種人類(lèi)最原始且保留最久的本能——對(duì)‘魔鬼’力量的恐懼。禁忌可以防止任何放出這種力量和命令的物體產(chǎn)生的作用,如果他們?cè)獾狡茐?,則對(duì)于魔鬼的報(bào)復(fù)必須加以躲避或轉(zhuǎn)移。”[5](30)而演唱了所有章節(jié)的史詩(shī)藝人可以說(shuō)觸及了這種史詩(shī)背后神魔的力量。“我們發(fā)現(xiàn),演唱前要在房前拴白馬,這或許是說(shuō),史詩(shī)中有殺伐之氣。要不就殺死演唱者,要不就殺死他的替身——那匹代替他受過(guò)的白馬。”[2](74)而這段記述中的殺伐之氣便是與史詩(shī)禳災(zāi)功能相對(duì)應(yīng)的禁忌的威力以及人類(lèi)想要獲得福佑所必須做出的奉獻(xiàn)。所以,在這里動(dòng)物代替藝人成為了獻(xiàn)祭的貢品來(lái)?yè)Q取神的助力。
正是史詩(shī)所具有消災(zāi)祈福的神異力量,所以同樣證明了史詩(shī)具有懲罰人類(lèi)的能力,也就解釋了為什么講唱史詩(shī)的藝人會(huì)有可能獲得災(zāi)禍。仔細(xì)分析上述田野筆記中這種可能性的條件是“12部史詩(shī)全都要講”。也就意味著是一次力量較大的儀式可能獲得更大的福佑同時(shí)要付出更大的籌碼。以下是一段卡爾梅克人的記錄:“舊時(shí),卡爾梅克人認(rèn)為,關(guān)于江格爾的這些歌具有一種非凡的魔力。在他們看來(lái),在一個(gè)場(chǎng)次里如果演唱江格爾傳的所有章節(jié),會(huì)帶來(lái)不幸,甚至可能招致江格爾奇的死亡。”[6](168)這一段記述顯然與先前的田野調(diào)查有很大程度上的相似之處,而地區(qū)部落不同,關(guān)于講唱史詩(shī)的禁忌也都有所不同?;诳柮房巳撕屯翣栰杼夭康挠H緣關(guān)系,筆者認(rèn)為可能講唱全部史詩(shī)會(huì)導(dǎo)致江格爾奇死亡是流傳在土爾扈特部的說(shuō)法。
以上簡(jiǎn)單分析了講唱史詩(shī)而獲罪的原因,那么這種罪孽轉(zhuǎn)移的心理機(jī)制又是如何在蒙古人心中產(chǎn)生的呢?蒙古民族的原始信仰是以“萬(wàn)物有靈”為世界觀的薩滿(mǎn)教,薩滿(mǎn)教認(rèn)為無(wú)論是有機(jī)物還是無(wú)機(jī)物都是具有自己的靈魂,那么在這樣的認(rèn)識(shí)下人與物,抽象與具體的界限無(wú)疑都是相對(duì)模糊的。于是靈魂可以像物品一樣寄存在體外的某一個(gè)具體物體里,并且可以進(jìn)行傳遞轉(zhuǎn)移。薩滿(mǎn)認(rèn)為死去的人的一部分靈魂在喉部的骨骼里,所以進(jìn)行天葬讓這裝有靈魂的骨骼被鷹隼吃掉帶上天空,人的靈魂就可以進(jìn)入天界。這當(dāng)中的靈魂顯然猶如實(shí)物一般,而諸如災(zāi)禍福佑等抽象概念對(duì)于原始先民來(lái)說(shuō)都可以像物品一樣由一個(gè)人的肩上轉(zhuǎn)移到另一個(gè)人肩上。所以將災(zāi)禍推給自身以外的人,動(dòng)物或植物從而自保完全是具有可行性的。最初這種轉(zhuǎn)嫁災(zāi)禍的做法在生活中應(yīng)用的較為廣泛,隨后則主要用于與神溝通并進(jìn)入宗教而被儀式固定下來(lái),猶太教每年都會(huì)舉行替罪羊儀式來(lái)帶走猶太人一年的罪過(guò)。在西藏也有名為侶恭杰布的大型替罪儀式。《蒙古薩滿(mǎn)教》一書(shū)也記載了薩滿(mǎn)讓山羊在神面前下跪,從而代表人獲得神的諒解和保佑的情節(jié)。
蒙古史詩(shī)是蒙古民族回溯先祖時(shí)代探尋民族發(fā)展歷程的重要線索。通過(guò)對(duì)史詩(shī)講唱“替罪羊”現(xiàn)象的分析,使我們獲得了一個(gè)了解古代蒙古人的精神世界與風(fēng)俗信仰的角度。今天曾經(jīng)在民眾心中具有神圣地位的蒙古史詩(shī)早已被現(xiàn)代文明觀念所消解,但這綁在氈包前代人受過(guò)的羔羊卻能向我們傳達(dá)出千年前蒙古先民的原始思維以及蒙古史詩(shī)那神異威嚴(yán)的力量。
An Approach to the "Scapegoat" Phenomenon in Mongolian Epic Sing
A Jing-si
(College of Liberal Arts of Inner MongoliaNormalUniversity, Hohhot 010022, Inner Mongolia)
Abstract: "scapegoat" phenomenon is widespread in the customs and beliefs of primitive peoples, and there is a similar phenomenon in the Mongolian spoken or sung epic. Analysis of the spoken or sung "scapegoat" phenomenon of the epic, we get an understanding of the spiritual world and the customs and beliefs from the ancient Mongol angle. Mongolian epic, the once sacred status in the minds of the people today have long been digested in the concept of modern civilization, but this tied lamb in front of the yurt can tell us the original thinking of the Mongolian ancestors in the and convey to us miraculous majesty's forces thousands of years ago in the Mongolian epic.
Key words: Mongolian epic; customs and beliefs; "scapegoat"; spirit world