民俗文化視域下的蒙古族長調(diào)
劉新和
(內(nèi)蒙古自治區(qū)藝術(shù)研究所,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010010)
摘 要: 蒙古族長調(diào)的搶救與保護(hù)是一項規(guī)模宏大、內(nèi)容復(fù)雜的系統(tǒng)工程,而對文化環(huán)境與傳承環(huán)境的保護(hù)是基礎(chǔ)性工作。長調(diào)保護(hù)應(yīng)該建立在民俗地理、民俗文獻(xiàn)和民俗生活基礎(chǔ)之上。“學(xué)院式”的研究與保護(hù)非常重要,而支撐學(xué)院式研究的基礎(chǔ)是田野與傳統(tǒng)。
關(guān)鍵詞: 蒙古族長調(diào);遺產(chǎn)保護(hù);民俗文化;視域
分類號:J112 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-9838(2011)03-0044-6
蒙古族長調(diào)民歌(以下簡稱“長調(diào)”)是跨境分布的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),它貫穿于草原先民漫長的游牧生產(chǎn)與社會生活。2005年11月,長調(diào)被聯(lián)合國教科文組織批準(zhǔn)為人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作,時至今日已近6年。本文所關(guān)注的是民俗文化視域下的蒙古族長調(diào)。
一、 民俗地理視域
“民俗地理”是一個使用頻率并不很高的概念。它是研究“特定范圍內(nèi)的民俗文化地域系統(tǒng)及其與地理環(huán)境關(guān)系” [1](2)的學(xué)科,也稱民俗地理學(xué),屬于民俗學(xué)的一個分支。
長調(diào)與民俗地理存在著頗為緊密的聯(lián)系。我們知道,民俗是一個民族或一個社會群體在長期共同生產(chǎn)、生活中逐漸形成并世代傳承的一種較為穩(wěn)定的文化事象。從某種意義上說,正是由于民俗文化的存在,形成了不同民族、不同社會群體所獨具的文化特質(zhì)。也就是說,諸如長調(diào)其產(chǎn)生與發(fā)展必然依存于特定的文化土壤,這也是不同民族與社會群體之間相互區(qū)別的重要標(biāo)志之一。
本文所說的“特定的文化土壤”,其中就包括民俗地理。換言之,就是要將長調(diào)置于民俗地理視域加以關(guān)照。
包括長調(diào)在內(nèi)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是在一定區(qū)域范圍內(nèi)存在的,從民俗地理的角度看,蘊含區(qū)域文化特征和區(qū)域文化差異。如果說民俗地理是以“人地關(guān)系理論為核心,研究我國及一定區(qū)域范圍內(nèi)民俗的形成、發(fā)展、演變、分布規(guī)律、區(qū)域特征和區(qū)域差異及其與地理環(huán)境關(guān)系的一門學(xué)科”,[1](2)那么,我們就有理由將長調(diào)置于民俗地理視域之內(nèi),研究其形成、發(fā)展、演變、空間分布等規(guī)律。
言長調(diào)必先言蒙古和蒙古族。“蒙古”一詞最早的漢文音譯始于唐代,《舊唐書》作“蒙兀”,《新唐書》則稱“蒙瓦”,當(dāng)時屬于室韋-韃靼部落的一支,一般通稱“蒙兀室韋”。在宋、遼、金時期的漢文典籍中還有萌古、萌古斯、萌骨、蒙古等諸多音譯。蒙兀室韋原住在古納河(今額爾古納河流域),公元7世紀(jì)前后,逐漸部分西遷到達(dá)鄂嫩河(斡難河)、克魯倫河(怯綠連河)和土拉(剌)河的上源地區(qū),分成尼魯溫蒙古和迭爾列斤蒙古兩大支及諸多部落。至此,蒙古各部落在西起三河之源,東至興安嶺一帶的廣闊草原上游牧。隨著蒙古的擴(kuò)張,其勢力逐步擴(kuò)展到整個漠南、漠北和漠西草原,蒙古族逐漸形成。長調(diào)所覆蓋的是這一廣闊的區(qū)域。
經(jīng)民族音樂研究者們多年的研究認(rèn)定,蒙古族的音樂文化經(jīng)歷了三個歷史時期。[2](3-8)其一,“山林狩獵文化時期”,時間大體在《蒙古秘史》之前,其代表性的音樂體裁為薩滿教歌舞、狩獵歌舞等。其二,“草原游牧文化初期”,時間大體在元及元代以后,正是在漫長的游牧生活中,蒙古人創(chuàng)造出具有濃郁特色的草原音樂文化,此時的歌曲具有“音調(diào)悠揚、節(jié)奏自由、曲式龐大、腔多詞少等特點”,并“具有強(qiáng)烈的抒情性”;“胡琴、馬頭琴、火不思等民間樂器,大抵也是在這一時期趨于成熟和定型,進(jìn)入了蓬勃發(fā)展的新時期”。[2](5)其三,“半農(nóng)半牧音樂文化時期”,時間大體在清代中后期以來。此時短調(diào)歌曲、長篇敘事歌曲,以及說唱形式烏力格爾等大量出現(xiàn),此“與草原長調(diào)牧歌不同。其特點是曲式短小,節(jié)奏規(guī)整,音調(diào)簡潔,音域適中,同語言音調(diào)密切結(jié)合,從而形成了新的敘事性音樂風(fēng)格”。[2](8)
縱觀上文不難看出,促使一個民族、一個地區(qū)音樂文化發(fā)生轉(zhuǎn)型與變化的內(nèi)在動力是民俗地理環(huán)境的生成及其變化。與三河之源和興安嶺相比,日后蒙古族活動的大漠草原才是真正的大舞臺,長調(diào)就是在這一大舞臺上呈現(xiàn)的大作品。而清代中葉以后短調(diào)歌曲、長篇敘事歌曲,以及說唱形式烏力格爾的出現(xiàn)的首要原因并不僅僅來自藝術(shù)本身,是取決于在漫長的、“不經(jīng)意間”形成的民俗地理的變化。烏蘭杰先生對這一變化的表述可謂翔實而緊扣實質(zhì):
這一時期的基本特點,便是草原游牧音樂文化形態(tài),與部分地區(qū)的半農(nóng)半牧音樂文化形態(tài)同時并存,迎來了音樂風(fēng)格的多元化時期。由于歷史的原因,生活在內(nèi)蒙古南部邊緣地帶的蒙古人,受到中原地區(qū)漢族的影響,逐漸脫離原先的游牧生活方式,轉(zhuǎn)而改事農(nóng)耕生產(chǎn),有些地方甚至變成了純農(nóng)業(yè)區(qū)。他們走出穹廬,筑屋而居,形成村落,過著半農(nóng)半牧生活。[2](9)
“筑屋而居”所帶來的并非僅僅是居住民俗的變化,從某種意義上說可謂生產(chǎn)方式與生活方式的轉(zhuǎn)型。生產(chǎn)方式與生活方式的轉(zhuǎn)型,又在推動蒙古族音樂的體裁與風(fēng)格的轉(zhuǎn)型,也就是“從薩滿教歌舞、集體踏歌為代表的樂舞階段,推進(jìn)到以草原長調(diào)牧歌為代表的抒情音樂階段;經(jīng)過數(shù)百年的穩(wěn)定發(fā)展,進(jìn)一步發(fā)展到以短調(diào)歌曲、長篇敘事歌為代表的敘事音樂階段”,[2](9)其時,最具代表性的音樂體裁敘事民歌和蒙古說書應(yīng)運而生。
我們知道,長調(diào)民歌正是蒙古草原游牧社會和游牧文化在步向文明的歷史進(jìn)程中最具代表性和經(jīng)典性的精美的音樂文化形態(tài)之一。而現(xiàn)存的這種音樂文化形態(tài)是與清代蒙古地區(qū)“純牧地、半農(nóng)半牧地、純農(nóng)業(yè)地、森林” [3](3)基本土地存在形式相契合的,上述所述基本土地存在形式必然有與之相對應(yīng)的民俗文化形態(tài)。民俗文化形態(tài)決定了包括長調(diào)在內(nèi)的蒙古族音樂文化發(fā)展與演變成為必然。
在歷史的傳承中,由于蒙古高原地域遼闊、自然生態(tài)復(fù)雜,且各個部族在語言、風(fēng)俗習(xí)慣、社會歷史等方面存在著明顯的區(qū)別,因而長調(diào)也形成了部族化、地區(qū)化、具有時代和個人特色的諸多風(fēng)格系統(tǒng)。它們既有聯(lián)系,又有所區(qū)別。從總體上看,“蒙古高原上長調(diào)風(fēng)格的分布,以中國內(nèi)蒙古地區(qū)的錫林郭勒草原為中心,從東部的呼倫貝爾、科爾沁草原,經(jīng)過蒙古國(喀爾喀),再到中國內(nèi)蒙古西部的阿拉善大漠草原,直至青海、新疆蒙古族聚居區(qū),形成了一個巨大的馬蹄形風(fēng)格圈”。①
“巨大的馬蹄形風(fēng)格圈”是一個涵蓋面極為寬闊,又很形象的說法。解析這一風(fēng)格圈,我們不難看出,就大的自然生態(tài)和文化環(huán)境而言,其同屬漠南、漠北和漠西草原,但“每種民俗都有其形成、發(fā)展、演化和傳播的過程,這個過程又與自然地理環(huán)境和人文地理環(huán)境有著十分密切的關(guān)系。各地區(qū)的自然地理環(huán)境和人文地理環(huán)境是千差萬別的,這就形成了各地區(qū)、各民族特有的區(qū)別于其他地區(qū)和其他民族的民俗特點,形成了民俗文化的地域差異,而且這種地域差異是有一定規(guī)律可循的”。[1](2)
從地理民俗的視域關(guān)注長調(diào)的目的就在于尋覓其中的“一定規(guī)律”。所謂一定規(guī)律,不僅包括精神層面的內(nèi)容,也包括物質(zhì)層面的內(nèi)容。也就是說,民俗地理視域內(nèi)的長調(diào)兼具民間的精神生活和民間的物質(zhì)生活的雙重屬性;并具有民俗的區(qū)域特征、區(qū)域差異。它的形成、發(fā)展、演變和空間分布規(guī)律不僅有規(guī)律可循,而且與地理環(huán)境密不可分。
在研究其區(qū)域特征及其與地理環(huán)境之間的關(guān)系時,人們就會想到英國社會人類學(xué)家雷蒙德•費斯的名言:“任何一種環(huán)境在一定程度上生活在其中的人們接受一種物質(zhì)生活方式”,[4](32)人們只是在自覺或不自覺中恪守,農(nóng)耕人如此,游牧人亦然;適用于域外,同樣適用于中國,具有普世性。
二、 民俗文獻(xiàn)視域
從歷史文獻(xiàn)中尋找與草原音樂文化(含長調(diào))的相關(guān)記載,一直被此領(lǐng)域研究者孜孜以求,但最終的結(jié)果卻不盡如人意,有時甚至有些令人失望。音樂屬于聽覺藝術(shù),在工業(yè)文明沒有產(chǎn)生、確立之前,其形態(tài)是無法連續(xù)實錄的,即使有“古譜”存世,其解讀與破譯也非易事。我們的研究面對的另一個困難是,盡管古代遺存至今的文獻(xiàn)瀚如煙海,而涉及研究主體的記載難覓。正因為如此,研究者往往不得不面對這樣的詰難:你的依據(jù)在哪里?
筆者在本文中試圖闡述的觀點是,在進(jìn)行文獻(xiàn)研究時,是否可以轉(zhuǎn)換思路與切入點,進(jìn)而從民俗文獻(xiàn)的視域關(guān)注長調(diào)。
一千多年前,蒙古人的祖先走出額爾古納河兩岸山林地帶,向蒙古高原遷徙以來,隨著狩獵業(yè)轉(zhuǎn)變?yōu)樾竽翗I(yè)生產(chǎn)勞動,其民俗生活也發(fā)生了很大的變化。我們所說之“很大”,其立論的依據(jù)一方面來自與后世仍生活在大興安嶺森林中民族的民俗生活的比對,另一方面則要從文獻(xiàn)中尋找依據(jù),盡管窺到的只是“一鱗半爪”,諸如:
匈奴以馬背為家,隨畜牧而轉(zhuǎn)移(以下述《史記•匈奴列傳》,略)韃靼此俗歷千數(shù)年而不衰……韃靼民族中亦復(fù)戰(zhàn)伐不絕,唯古紀(jì)蒙昧,難得其概。[5](142-143)
韃靼與蒙古淵源深刻,“在中國,達(dá)達(dá)是蒙古的同義語。明代的蒙古,被稱為韃靼”。[6](174)由此可見,匈奴和蒙古具有相同的生產(chǎn)方式,二者在民俗文化上具有相同性或近似性,同樣與當(dāng)下“蒙古集草原文化之大成”的說法相契合。
說長調(diào)集中地體現(xiàn)了蒙古游牧文化的特色與特征,并與蒙古民族的語言、文學(xué)、歷史、宗教、心理、世界觀、生態(tài)觀、人生觀、風(fēng)俗習(xí)慣等緊密地聯(lián)系在一起,貫穿于蒙古民族的全部歷史和社會生活中,不乏來自文獻(xiàn)資料的支持,以下文字便可理解為是對上述文字的詮釋:
……俗語云匈奴單于生二女,姿容甚美,國人皆以為神。單于曰:“吾有此二女,安可配人,將以與天。”乃于國北無人之地筑高臺,置二女于上,曰:“請?zhí)熳杂?rdquo;經(jīng)三年,其母欲迎之,單于曰:“不可,未徹之間耳。”復(fù)一年,乃有一老狼,晝夜守臺嗥呼,因穿臺下為空穴,經(jīng)時不去。其小女曰:“吾父處我于此,欲以與天。而今狼來,或是神物,天使之然。”將下之。其姐大驚曰: “此是畜生,無乃侮父母也!”妹不從,下為狼妻而產(chǎn)子,后遂滋繁成國。故其有好引聲長歌,又似狼嗥。[7](2307)
學(xué)界重視此段文字,然時有對其中的“美女嫁狼”與“又似狼嗥”一類的記述提出非議或批評,其實這是對“俗語云”三個字有所忽視所致。從民俗地理與文化的角度看,《魏書》中的這段記載實屬難得。盡管我們不能望文生義,據(jù)此推斷文中提到的“長歌”與長調(diào)具有何種關(guān)系,但有一點是肯定的:那就是二者生長于同一民俗文化土壤。
事實上,在農(nóng)耕文化區(qū)域也不乏類似的記載:
古越俗祭防風(fēng)神,奏防風(fēng)古樂。截竹長三尺,吹之如嗥,三人被發(fā)而舞蹈。[8]
古越與草原民俗文化環(huán)境截然不同,是否具有可比性?回答是肯定的。“其有好引聲長歌,又似狼嗥”,選取的角度是聲樂,而“截竹長三尺,吹之如嗥”則屬于器樂的范疇;在以上兩段文字中,均有一個核心詞“嗥”。在今日語境中,“嗥”并不討人喜歡,甚至?xí)焕斫鉃榫哂匈H義。而置于當(dāng)時的語境之中,則屬于客觀的描述。
長調(diào)是蒙古族民歌中最富有特色的組成部分。長調(diào)產(chǎn)生和發(fā)展于中國北方草原,其歷史可以上溯到遙遠(yuǎn)的古代。據(jù)《元史譯文證補(bǔ)》記載,早在蒙古帝國建立之前,草原上就有一位酷愛歌唱“蒙兀歌曲”的傳奇英雄,稱其“聲音洪大,隔七嶺猶聞之,力能折人為兩截,食能盡一羊”,[2](18)此英雄便是成古思汗的曾祖忽圖剌汗。文獻(xiàn)沒有明確記述“蒙兀歌曲”的詳情,但其歌唱時聲音強(qiáng)大的穿透力與長調(diào)在草原上演唱時的情景具有一致性,二者在文化傳承上的關(guān)系十分明確。“食能盡一羊”其表達(dá)也是從民俗切入,因為食是重要的民俗文化事象,此類表達(dá)難以出現(xiàn)在內(nèi)地或農(nóng)耕文化區(qū)域。
長調(diào)與蒙古族逐水草而居的游牧生產(chǎn)與生活方式緊密相連。在呼倫貝爾、錫林郭勒、鄂爾多斯、烏蘭察布、烏拉特和阿拉善草原,知名的長調(diào)歌手比比皆是,并具有明確的傳承譜系。分布區(qū)域就和草原一樣廣闊,蒙古族牧民將長調(diào)稱之為唱給“蒼天的歌”,蒙古族音樂的研究者則稱其是“天籟之音”。
由此可知,從民俗文化的角度研究與長調(diào)相關(guān)的文獻(xiàn),是可以有所作為的,也就是說,其中的寶藏我們并沒有窮盡。
三、民俗生活視域
所謂民俗生活視域指的是現(xiàn)實的或當(dāng)下存在的民俗生活,就長調(diào)而言,專指上文所說的“純牧地”、“半農(nóng)半牧地”及其與之相對應(yīng)的民俗文化環(huán)境。其中有歷史的延續(xù),也有現(xiàn)實的狀態(tài):
僅僅在幾十年前,這里還是傳統(tǒng)的游牧社會,但是在今天,在日常生活方面,即使像阿來烏蘇這樣比較“純”的牧區(qū),游牧文化的影子也已經(jīng)所剩無幾了。[9](213)
說這段話的學(xué)者是阿拉騰先生,他曾選擇烏蘭察布市的察哈爾右翼后旗烏蘭哈達(dá)蘇木阿達(dá)日嘎查進(jìn)行個案研究。文中所說的純牧區(qū)消亡,必然導(dǎo)致與之相關(guān)的牧區(qū)民俗生活、民俗文化的消亡或變異,長調(diào)也就失去了賴以生存的環(huán)境與土壤,這是毋庸質(zhì)疑的現(xiàn)實。
面對如此狀況,人們不無憂慮。而生活在這一區(qū)域中的人們往往處于一種兩難的選擇之中:“人們雖然對當(dāng)今物質(zhì)生活的改善表示肯定,但又無不贊嘆過去自然環(huán)境的美好”。[9](214)
有學(xué)者認(rèn)為,在傳統(tǒng)的游牧社會中,“蒙古獨具游牧傳統(tǒng)的潮爾、胡爾和民歌俗稱蒙古族的三個始源藝術(shù)”,[10](245)蒙古人將其稱為氈房爐灶的三個支架,“它們是支撐著游牧音樂歌舞的三根支柱”。始源藝術(shù),足引人矚目,始源藝術(shù)的消亡或變異,其損失難以彌補(bǔ);而三個支架則說的更為形象,如果其中之一出現(xiàn)問題,整個結(jié)構(gòu)是無法維系的。
歷史上曾經(jīng)孕育了無數(shù)長調(diào)藝人的社會環(huán)境、文化環(huán)境可以說每時每刻都在發(fā)生變化,承載這一珍貴文化遺產(chǎn)的固有土壤消失的速度越來越快;氣候等因素導(dǎo)致草原沙化和退化問題仍很嚴(yán)重,在一些地方甚至危及到傳統(tǒng)游牧經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ);大漠草原與外界的交往和聯(lián)系與日俱增,……這種人與人之間的直接交流必然要導(dǎo)致區(qū)域外的觀念與文化或多或少地滲入當(dāng)?shù)厝说纳?,域外文化對長調(diào)的影響也十分明顯;與長調(diào)有關(guān)的原有社區(qū)人口及其結(jié)構(gòu)也在發(fā)生變化……人口的自然流動很可能使長調(diào)固有的傳承鏈環(huán)發(fā)生漸變;生產(chǎn)方式和生活方式的變化對畜牧業(yè)經(jīng)濟(jì)的影響深刻……②
縱觀上述文字,就內(nèi)容而言,不乏“負(fù)面”。但筆者以為,它還是比較客觀地體現(xiàn)了長調(diào)申報時期的基本生存狀況。田野考察材料和保護(hù)實踐已經(jīng)證實,在長調(diào)列為“人類口頭和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”之后,中國和蒙古國依據(jù)聯(lián)合國教科文組織認(rèn)可的保護(hù)計劃做了大量的工作,已經(jīng)取得了舉世公認(rèn)的成就,但所面臨的挑戰(zhàn)依然存在,對此我們是不應(yīng)回避的。
可以說,以上狀況形成的主因是日益加劇的全球化,這是一個世界性的問題,它必然要影響、甚至改變一定區(qū)域內(nèi)人們原有生活,包括民俗生活。諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎得主約瑟夫•斯蒂格利茨認(rèn)為:“全球化是一種真實的現(xiàn)象,它影響到世界每一個地區(qū)的所有的人”。[11](33)其表述與長調(diào)基本的生存環(huán)境具有對應(yīng)性。
正因為如此,我們必須研究全球化或全球化進(jìn)程加快背景下,草原民俗文化所呈現(xiàn)出的變化,研究這種變化對包括長調(diào)在內(nèi)的傳統(tǒng)民間藝術(shù)的影響,進(jìn)而將視域轉(zhuǎn)向當(dāng)下民俗生活。
四、結(jié) 語
赫拉克利特說“萬物流動,變化不息”。[12](265)變化決定了包括長調(diào)在內(nèi)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的復(fù)雜性。保護(hù)工作的復(fù)雜性決定了從“始源保護(hù)”的重要性。既然民俗文化是在長期共同生產(chǎn)、生活中逐漸形成并世代傳承于后世的,那么變化也就必在其中?;诖?,談如下觀點:
從總體上看,我們研究工作應(yīng)該包括所有與民族民間文化遺產(chǎn)搶救與保護(hù)有關(guān)的內(nèi)容和形式,其中無論是導(dǎo)向性研究、指導(dǎo)性研究,還是成果性研究,都可以為保護(hù)工作提供理論上的支持,其最終目的就是要確保少數(shù)民族地區(qū)的社會環(huán)境與文化生態(tài)環(huán)境不至于在人類社會的發(fā)展進(jìn)程中,在外來強(qiáng)勢文化的沖擊下變異或消亡,進(jìn)而保持其原生文化形態(tài)。
長調(diào)的搶救與保護(hù)是一項規(guī)模宏大,內(nèi)容復(fù)雜的系統(tǒng)工程,而對文化環(huán)境與傳承環(huán)境的保護(hù)是基礎(chǔ)性工作。文化環(huán)境與傳承環(huán)境的保護(hù)至少要涉及自然環(huán)境、社會發(fā)展、人口和生產(chǎn)方式轉(zhuǎn)變等一系列問題。應(yīng)該看到,即使是生活在草原深處的牧民,也在逐漸接受現(xiàn)代語境下形成的思維方式,對待傳統(tǒng)心態(tài)已經(jīng)或正在發(fā)生變化,這是不以人們的意志為轉(zhuǎn)移的,如果不對上述問題進(jìn)行深入系統(tǒng)的研究而采取浮躁的行動或推出急功近利的做法,很難起到保護(hù)的作用。
民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,社會進(jìn)步,文化遺產(chǎn)搶救、保護(hù)與開發(fā)利用之間應(yīng)該也必須形成一種互動的關(guān)系。民族地區(qū)的傳統(tǒng)文化要在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中得到保護(hù),而文化資源保護(hù)與合理開發(fā)利用又可促進(jìn)當(dāng)?shù)厣鐣c經(jīng)濟(jì)的可持續(xù)發(fā)展,這是文化生態(tài)環(huán)境保護(hù)的根本,也就是人們常說的“良性循環(huán)。
未來的長調(diào)保護(hù)應(yīng)該建立在民俗地理、民俗文獻(xiàn)和民俗生活基礎(chǔ)之上。“學(xué)院式”的研究與保護(hù)非常重要,而支撐學(xué)院式研究的基礎(chǔ)是田野與傳統(tǒng)。
“重建傳統(tǒng)活動”[9](213)近年來在各地悄然興起。對此,我們所聽到的批評之聲不絕于耳,但至少有一點是值得肯定的,那就是人們已經(jīng)意識到傳統(tǒng)的重要性,并試圖通過自己的努力留住傳統(tǒng)。這是值得欣慰的。
注 釋:
①《申報聯(lián)合國人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作推薦項目——蒙古族長調(diào)民歌》中國申報文本,呼和浩特:內(nèi)蒙古藝術(shù)研究所,2005年中文文本。
②《申報聯(lián)合國人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作推薦項目——蒙古族長調(diào)民歌》中國申報文本,呼和浩特:內(nèi)蒙古藝術(shù)研究所,2005年中文文本。
參考文獻(xiàn):
[1]高曾偉.中國民俗地理[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,1996.
[2]烏蘭杰.蒙古族音樂史[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1998.
[3]盧明輝.清代北部邊疆民族經(jīng)濟(jì)發(fā)展史[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社,1994.
[4]雷蒙德•費斯.文化類型[M].北京:華夏出版社,2002.
[5](英國)巴克.韃靼千年史[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2009.
[6]薄音湖.蒙古史詞典[Z].呼和浩特:內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,2010.
[7]魏收.魏書•卷一百三•高車傳[M].北京:中華書局,1987.
[8]游國恩.中國文學(xué)史[M].北京:人民文學(xué)出版社,2002.
[9]阿拉騰.文化的變遷[M].北京:民族出版社,2006.
[10]孛爾只斤•吉爾格勒.游牧文明史論[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,2002.
[11](英國)戴維•赫爾德等著.馴服全球化[M].童心耕譯,上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2006.
[12](英國)佩特.文藝復(fù)興[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005.
【責(zé)任編輯 徐英】
收稿日期: 2011—08—18
作者簡介: 劉新和(1954—),男,漢族,內(nèi)蒙古包頭市固陽縣人,內(nèi)蒙古自治區(qū)藝術(shù)研究所,研究員。
Mongolian long-tune under the Folk Culture Domain
LIU Xin-he
(Art Institute of Inner Mongolia Autonomous Region, Hohhot 010010, Inner Mongolia)
Abstract: The rescue and protection of Mongolian long-tune is a large-scale, complexity system engineering, and environmental and cultural heritage protection of the environment is the foundation work. Protection should be based on long-tune folk geography, folk literature and folk life basis. "School" type of research and conservation is very important, and collegial support for research is based on the field and traditions.
Key words: Mongolian long-tune; heritage protection; folk culture; sight